What kind of support do you need?
No matter where you are in your career, the advice and encouragement from working professionals with on-the-job experience is priceless. ATA offers mentoring options so you can choose one-on-one support, coaching in small groups, or both!
需要经验
The ATA辅导计划 and ATA策划计划 require two years of experience for participation. If you’re not there yet, we recommend following 精明的新人 for everything you need to know—from getting started to finding clients and more. There’s something here for everyone!
指导: Get As Much As You Give
The following was originally published on Next Level: The ATA Business Practices Blog. This initiative by ATA’s Business Practices Education Committee provides information for both freelancers and company owners to…
Becoming a Mentor: Giving Back and Leveling Up
指导 someone isn’t just about sharing wisdom, 传授专业知识, or supporting the development of (future) colleagues. 指导 is also expected to benefit the mentor. Whether you’re working with a student, 新专业人士, 或者同事, the interactions you have as a mentor will lead you to reflect more critically and deeply on your professional practice.
从翻译开始? 找一位导师!
This post originally appeared on sciword and it is republished with permission. I was reading one of Kevin Lossner’s blog posts from 2010, titled “No Monkeys!”. 他给了12块……
指导 and Beyond: Business support by and for peers within ATA
The American Translators Association (ATA) set up its current mentoring program in 2011, and since then an estimated 240 mentor/mentee pairs have worked together to jointly explore the business side…
指导的好处
Photo Credit: Pexels This post was originally published on the Ben Translates blog. It is reposted with permission from the author. This week, I was informed that I have been…
Tapping into the Expertise I Needed: My Experience as an ATA Mentee
Have you ever wondered what the ATA辅导计划 entails, 他加入, and what they get out of the experience? With the application deadline for this year’s program approaching, I’d…